Fewer Edits In YTV Feature Presentations?
Wraparounds With Stephanie Beard In Japan!
YTV of Canada was the first network to present the English dubbed versions of the Sailor Moon features. The network ran all 3 on Canada's Thanksgiving Day (and School Holiday) of Monday, October 8, 2001. "Sailor Moon R" (SMR) was scheduled to run at (Atlantic & Pacific Time) 2pm, "Sailor Moon S" (SMS) at 3pm and "Sailor Moon SuperS" (SMSS) at 4pm.
The Cartoon Network in the United States is in the process of presenting these same features and it appears to some of us that they might be making more edits (for censorship reasons and to make more room for commercials) than with YTV's airing. (Only a side-by-side comparison will tell.) It appears, that in it's haste, YTV did not know or consider that the features really do run an hour each and that a broadcast version (with space for commercials) was not yet available or could be obtained. More on this below.
Canadian viewers also had the special benefit of seeing recent, specially shot live-action wraparounds with Stephanie Beard in Japan. Ironically, Stephanie (the new voice of Rini) did not perform in the features she presented. No longer a morning-drive DJ on Toronto's KISS 92 fm, YTV viewers know Stephanie as "Sugar On The Zone" as she is one of the current co-hosts of "The Zone" (one of the most important blocks of weekly programming on the network).
The wraparounds showed Ms. Beard in a variety of locations speaking English to (what appeared to be) random Japanese people the crew found on the street. Some of the Japanese seemed to not understand her at all so this footage did not come off as interviews. One Canadian viewer related, "... You know how japanese school uniforms look a lot like sailor suits, right? well.. there is this one clip of her, walking with 4 schoolgirls, and she says they are dressed that way because sailor moon is the hottest series in japan. you could soo tell the girls had no idea what she was saying. i didn't know whether to laugh or to cry."
While Stephanie may not have been all that familiar with Japan or with the original series, it seemed to us that Canadian viewers truly appreciated these wraparounds since there has been so little contact between the English Sailor Moon world and the original Japanese one. How often has anyone connected with the English version even gone to Japan? Most fans loved this interaction and seem to want more.
Normally wraparounds introduce or close out segments of programming (you know, right after or before a commercial) and YTV did indeed do that but up to an hour later than scheduled. The features started at 2pm but some (if not all) of the wraparounds seemed to be out of sync with the programming. Ms. Beard could still be seen talking about the SMSS movie during the next program, a "Pokemon-athon." This juggling might have been intentional if the network ran out of time to make more cuts to SMR & SMS and make room for the wraparounds.
But this is a small price to pay when less censorship is practiced. Here now are excerpts of one viewer's report of what was (and wasn't) notably cut!
Feature Titles & Closing Credits
The ending credits were shown across a cg animation of a moon going across the screen. (Very nice!)
Sailor Moon R Movie
Surprisingly left in:
Sailor Moon S Movie
Sailor Moon SuperS Movie
Surprisingly left in: